Meillä saa tänä jouluna lahjoja vain lapsi. Ja taitaa ne junaradat ja duplo-autot olla vähän meille vanhemmillekin. :) Ainakin isukille. Lahjat oli muka jo hankittu, maanantaina mies kävi töistä tullessaan hakemassa viimeisetkin, mutta innostuin sitten niin noista Mauri Kunnaksen kirjoista että etsin netistä niitä italiaksi ja samantein tilattiin pari. Tänään ne sitten saapui. Supernopeaa toimintaa, maanantai-iltana myöhään kun laitettiin tilaus menemään. Postikulujakaan ei tarvinnut maksaa kun tilaus ylitti 19 euroa. Nam.
En viitsinyt Koirien kalevalaa (La magica terra di Kalevala) vielä hirmuisesti selailla niin onpa sitten mullekin aattona jotain ylläriä ja kivaa puuhaa kun kuitenkin kyllästyn junaleikkeihin ennen noita perheen miespuolisia jäseniä. Toinen tilattu Kunnas on Arrivano i vichinghi joka meiltä siis löytyy suomeksikin.
No itse asiassa lahjat taidetaankin avata maan tavan mukaan tänä vuonna vasta joulupäivän aamuna. Periaatteessa lahjat on tapana avata monissa perheissä aattona keskiyön jälkeen, mutta lapset tietysti menevät usein nukkumaan aikaisemmin joten käytännössä siis seuraavana aamuna. Viime vuonna pojan ollessa siis 1,5v aloitimme availemaan lahjoja hänen kanssaan aattona illallisen päälle, mutta se oli vähän liian jännittävää puuhaa väsyneelle vesselille ja ehkä kolmannen paketin avaamisen alettua sanoi itse että riittää, ei ei. Nukkumaan siis mentiin, ja tänä vuonna tosiaankin suunniteltiin miehen kanssa avaavamme vain yhden kirjapaketin aattoiltana, sitä voi sitten katsella ja lukea iltasaduksi, ja kaikki muut lahjat vasta seuraavana aamuna niin leluilla saa ja jaksaa sitten leikkiä heti sydämensä kyllyydestä.
On tämä vanhemmuus tuonut joulunviettoonkin ihan eri säväyksen. Sanottakoon tähän että joulu on meille ja varsinkin minulle tärkeä tunnelmajuhla, emme juhli siis uskonnollisin perustein. Ennenkin ollaan miehen kanssa laiteltu joulukuusta ja valoja ja leivottukin jotain, mutta kyllä pojan syntymän jälkeen ja tänä vuonna varsinkin, kun on jo "isompi", tekee mieli ihan eri lailla paneutua luomaan sitä tunnelmaa ja perheen perinteitä. Aiheesta taisin mainita jo halloweenin aikaan, vaikka toki joulu juhlana painii ihan eri sarjassa.
Mulle on myös tosi tärkeää viettää joulua omassa kodissa omien tapojen kanssa. Toisaalta olisi mukava jos olisi vaikka muutama sukulainen juhlimassa meidän kanssa, mutta koskapa kaikki ovat kaukana niin kolmistaan ollaan. Anoppilassa en kamalan mielelläni vietä joulua, ihan siitä yksinkertaisesta syystä että en saa siihen joulun tunnelmaa yrittämälläkään. Ei ole kiinni kenenkään hyvästä tai pahasta tahdosta, heidän tapansa vaan ovat niin erilaiset kuin mihin minä olen tottunut. Joulunvietto kun ei siellä mielestäni poikkea juuri muista juhlista, ellei lahjoja ja joulukuusta (vilkkuvilla monivärivaloilla) oteta lukuun. Viimeksi kaksi vuotta sitten olimme heillä joulun ja mielestäni kaikki kiteytyy hyvin tähän tapahtumaan: kaikki hyväksyivät minun mieliksi yhden pienen kynttilän aattoillan ruokapöytään. Antipastojen aikana ensimmäinen poltti käsivartensa ojentaessaan jotain pöydän yli, kynttilöihin tottumattomana, ja suosiolla myönnyin että sen saa sammuttaa ja lopetin joulun teeskentelyn itsekin. ;)
Kertakäyttölautasia joulupöydässä ei kannata ehkä edes mainita? No joo, olihan ne punaisia kun arkena ovat valkoisia.
Suomalaista joulua Suomessa en ole päässyt viettämään pitkään aikaan, mutta eiköhän lähivuosina sellainen jäjestetä.
Laitan blogiin muistiin mitä milloinkin mieleen tulee omasta ja italo-suomalaisen perheeni elämästä Venetsian mannermaalla. Ilahdun kovasti jos jätät puumerkin vierailustasi!
giovedì 15 dicembre 2011
Eksyksissä..
Bloggerviidakossa nimittäin! Ilmeisesti muillakin on ongelmia blogilistan kanssa? Lisään sivuja, ne katoaa, lisään uudelleen, taas katoaa, luovutan ja sitten taas joku päivä ovatkin listalla. Kadotakseen taas seuraavaana. Höh.
Muutenkin tuntuu että olis kiva jotenkin älytä tästä enemmän. Olen koittanut lisätä itseäni joidenkin seuraamieni blogien jäseneksi. Onko se eri asia kuin seurata blogia julkisesti??
Ja sit jos haluan kommentoida toisen blogiin, en ole vielä ymmärtänyt logiikkaa millä saisin kommentoitua suoraan profiilillani.
No kai nää ennen pitkää avautuu, jopa mulle.
Muutenkin tuntuu että olis kiva jotenkin älytä tästä enemmän. Olen koittanut lisätä itseäni joidenkin seuraamieni blogien jäseneksi. Onko se eri asia kuin seurata blogia julkisesti??
Ja sit jos haluan kommentoida toisen blogiin, en ole vielä ymmärtänyt logiikkaa millä saisin kommentoitua suoraan profiilillani.
No kai nää ennen pitkää avautuu, jopa mulle.
martedì 13 dicembre 2011
Lukemista kahdella kielellä
Sateiset ja harmaat
päivät jatkuu. Kahtena edellisenä vuotena satoi muuten lunta juuri näin
viikko-pari ennen joulua. Suli tietenkin pois muutamassa päivässä. Saataiskohan
tänä vuonna luminen joulu, saataishan?! Jotenkin tähän säähän nyt sopii
tällainen nostalgishenkinen lastenkirjapostaus.
Muutama viikko
sitten käytiin muuten ensimmäistä kertaa oikein kunnolla tutkimassa meidän kylän
kirjastoa. Eihän näitä italialaisia kirjastoja oikein kotomaisiin voi verrata
mutta se on jo hienoa että kirjasto yleensä kylästä löytyy, ja pikkulastenosastolla
ainakin valikoima oli ihan kattava. Muutama oikea helmikin löytyi näin
meikäläisen mittapuun mukaan: sama Mauri Kunnaksen Tassulan Tarinoita –sarjan kirja
joka meillä on suomeksi sekä yksi Muumi-kirja. Hauska kun ovat päässeet isä ja
poika lukemaan samoja tarinoita kuin me ollaan suomeksi luettu! Nimien
käännökset on parhaita ja niille ollaan yhdessä pojan kanssa hihitelty. Signorina Guendalina ja Tabacco, kuka arvaa? J Tassula on sitten Baulandia, italiassa
bau bau = hauhau. Sitä Koiramäen käännöstä italiaksi en ole vielä löytänyt, jos
joku lukijoista tietäis niin kertoohan!
Tänään taas
luettiin ennen päiväunille menoa iki-ihania Inger ja Lasse Sandbergin Lapanen
ja Lapaniina –kirjoja. Itse asiassa kaikki viisi hyllystä löytyvää. Pidin
kirjoista itsekin lapsena ja poika on niihin myös tosi ihastunut, ovat vaan
olleet vähän unholassa viime aikoina kun ollaan luettu enemmän noita isojen
lasten kirjoja, eli Kunnasta jne. Herttaisen simppelit kuvat näissä, joissa
silti riittää katsottavaa ja niitä NIIN jänniä ötököitä ja pikkulintuja melkein
joka sivulla.
Lapasestahan on
tehty piirroselokuvakin, sen voisi hankkia suomenkielisenä. Uudet versiot
kirjoista ei miellyttäneet minua lainkaan kun vilkuilin Suomalaisessa viime
Suomen-reissulla. Ihan väärin piirretyt kuvat. ;)
Poika katseli
yhtenä päivänä Herra Hakkarais-kirjassa olevaa karttaa ja puheli jotain siihen
liittyen. Minä sitten kysyin että missäs se Suomi on.
Poika: "En löydä sitä
mistään"
Minä: "Tuossa on
Suomi"
Poika: "Siellä
asutaan"
Minä: "Joo-o. Kuka siellä Suomessa asuu?" Poika mietti
mutta ei vastannut. Isovanhempia ajatellen yritin ehdottaa että siellähän asuu
MU-
Poika tyytyväisenä: "MUUMEJA!"
sabato 12 novembre 2011
Kuudella kielellä
Tämä Epätoivoinen Kotirouva päätti alkaa
opiskelemaan ranskankieltä ihan tosissaan. Takana on yläaste- ja lukioranska (kolmantena
kielenä eli englannin ja ruotsin jälkeen) erittäin eläväisen ja virkkusen J opettajan kanssa, ämmänköhän siitä
kirjoitinkin. Kouluaikaan kieli tuntui heprealta, kielioppi mahdotonta
sisäistää (subjunktiivi, HÄH?), ääntäminen vaikeaa, kuullun ymmärtämisestä
puhumattakaan. Muutenkinhan se kirjoista pänttäämisen tulos on mitä on. Tässä
vuosien mittaan olen muutamaan otteeseen palannut ranskan pariin mutta aina on
jäänyt vähiin opiskelu enkä ole kieltä oikein koskaan tarvinnut. Läheltä on
liipannut ainoastaan veljen luona Strasbourgissa vieraillessani (2005kö?) ja
kahden viikon harjoittelussa Venetsian Hotel Danielin respassa pari vuotta
myöhemmin. Kummassakin tapauksessa pystyin aika hyvin välttelemään sitä
puhumista..
Aseina tässä uudessa taistelussa ovat pääasiassa
BBC:n kielisivut, sieltä löytyi tasolleni sopiva Ma France –kurssi jota olen
kohtalaisen säännöllisesti onnistunut seuraamaan. Veli toi aikanaan Strassin-tuliaisina
ranskankielisen romaanin ja se on sitten iltalukemisena yöpöydällä. Lisäksi on
tullut selailtua netissä ranskankielisiä uutisia ja muuta sellaista. Italian
osaaminen tukee toki toista romaanista kieltä ja kun on se peruskielioppi
näköjään kuitenkin jotenkuten siellä koulussa tullut sisäistettyä niin lukemaan
pystyn kohtalaisesti. Muuten sitten ollaankin edelleen syvässä suossa. J Mutta hei, alkuunhan kaikki on hankalaa..
Jospa tulevaisuus toisi tullessaan työn jossa saisi mahdollisuuden
ranskankielen aktiiviseen käyttöön. Tämän hetken työllistymistilanteen
parantaminen olikin suurin motiivi että sain itseäni nyt niskasta kiinni tämän
ranskantaidon parantamisen suhteen.
Ranskan lisäksi aloitin BBC:n sivuilla
alkeissaksankurssin. Saksaa en ole koskaan opiskellut kenenkään johdolla, joskus
ostanut ja vilkuillut Assimil-sarjan itseopiskelukirjaa. Saksaa kannattaisi nyt
osata kun monissa avoin työpaikka –ilmoituksissa kaivataan hyvää saksantaitoa.
Kun edes perusteet jotenkin saisi sisäistettyä siitäkin. Ja onpahan ainakin
puuhaa jos aika käy pitkäksi sitä uuttaa työtä odotellessa (kaikki
kotiäiti-lukijani, nyt saa nauraa. Tai siis nauratte tietenkin jo. Ja muille
tiedoksi että taaperon kotimammana pyöriessä ajan ei ole mitenkään mahdollista
käydä pitkäksi. 1+1=2.)
Kieliteemaan ja työnhakuun liittyen, mua vähän
naurattaa kun ymmärrän ja tuotan kaikissa muodoissaan kolmea kieltä erittäin
hyvin, ja paria muutakin jotenkuten, niin täällä Italiassa asuessahan se on
kuin osaisi ”pelkästään” englantia. Italiaa ei lasketa, sitähän täytyy osata
joka tapauksessa, ja suomea nyt ei varsinkaan lasketa. Ranskaa en uskalla todellakaan
sanoa osaavani hyvin - vielä! J - koska en sitä rohkene näillä taidoilla puhua,
toisin kuin monet italialaiset jotka ”puhuvat” mitä vaan kieltä vaikka osaisivat
oikeasti vain tervehdyssanat, varsinkin nyt jotain ranskaa joka on melkein kuin
italiaa. Ruotsi on melko ruosteessa, mutta eihän sitäkään lasketa. Saksanopiskelu
on vielä niin lapsenkengissään että siitä on turha enempiä intoilla, katsotaan
miten edistyy. Olishan se vaan vinkeetä sanoa osaavansa kuutta kieltä. Vaikka
jossain työhaastattelussa. ;)
Poika menee edelleen kahdella kielellä mutta
mielessä on kehitellä jonkinnäköistä englanninkielistä leikkihetkeä silloin
tällöin, vaikka pari kertaa viikossa.. Muumien ihastuttava suomi-englanti –sanakirja
tarttui mukaan kesällä kotomaassa ja siitä voitaisiin lähteä. En usko että
kolmas kieli noin leikinomaisesti ja selkeästi omassa kontekstissaan mitenkään haittaisi
pojan äidinkielten oppimista. Kaksivuotiaalla kaksikielisellä kun on jo selkeä
taju siitä että on olemassa ”kieliä”. On noi lapset ihmeellisiä.
Tässä yhtenä päivänä poika halusi että tulen
katsomaan jotain leikkijuttua lattialla, ja yritti ottaa mua kädestä kiinni. ”Äiti,
tule käsittelyyn!”
sabato 5 novembre 2011
Tikusta asiaa
Nyt täytyy
tunnustaa että tämä blogin pitäminen on vaikeampaa kuin kuvittelin! Mutta koska
olen niin hyvä aloittamaan kaikkea saamatta aikaan sen kummempaa.. niin nyt en
aio luovuttaa näin helpolla! Eli uutta postausta väsäämään. J Oli sitten tähdellistä asiaa tai ei. J J Itse nimittäin ihailen bloggaajia joiden
postaukset keskityvät johonkin selkeään aihepiiriin, ja sellaisena näin tämän
omankin. Mutta ehkä tämä tästä ajan kanssa muotoutuu, sitä odotellessa.. lisää
arkista höpinää.
Venetsian
liepeille kuuluu edelleen syksyistä. Täälläkin on ruska, vaikka eihän se
suomalaiselle isosiskolleen vertoja vedä. Kaunista katseltavaa kuitenkin. Oman
pihan granaattiomenakin on pukeutunut keltaiseen, samoin miehen bonsaitarha. Ja
voi miten poika nautti kylänraitin lehtikasoissa hyppimisestä. Sitä ilonpitoa
ei voinut nauramatta katsella, vaikka puolella silmällä vilkuilinkin ympärille
että milloin joku piipaa-auto ilmaantuu hakemaan hullua ulkomaalaista äitiä ja vaatteensa
likaavaa ja kastelevaa lapsiraukkaa huostaan. Lapsella vielä nuha kaiken
lisäksi! No siinä vaiheessa kun poika ilmoitti nähneensä lehtien seassa hämähäkin
jopa tämä mamma älysi kiskoa poikansa kuiville. Tosin araknofobialla taisi olla
enemmän osuutta asiaan kuin terveellä järjellä.
Nyt vietän
harvinaista yksinäistä lauantai-iltaa; mieheltä tuli juuri tekstiviesti Padovasta
lentopalloturnauksesta. Hänen fanittamansa joukkue on vastikään saanut uuden
suomalaispelaajan, ja mies uutterasti harjoitteli sanomaan ”Moi! Minä puhun
vähän suomea, minun vaimo on suomalainen. Tervetuloa Viboon ja onnea!”.
Viestissä ilmoitti että sai asiansa perille ja tuli ymmärretyksikin. Hienoa! Jotain
käytännön hyötyä siis tästä suomenkielestä näilläkin leveysasteilla! Minun ja
pojan oli tarkoitus lähteä mukaan kun kerrankin pelaavat ihan naapurissa mutta päätinkin
jäädä kotiin kun sain kuulla että peli alkaa vasta myöhään illalla. Taisi olla viisas
ratkaisu kun viime yö meni valvoessa - tai erittäin huonosti nukkuessa - kärttyisen
pojan kanssa. Poskihampaat tulossa, edelleen, sekä yskää, ne varmaan valvotti. Se minun pelinseuraaminenhan on sitäpaitsi sitä että juoksen ympäri katsomoa lapsen perässä ja yritän kuikuilla välillä kentälle ymmärtämättä loppujen lopuksi itse pelistä yhtään mitään. Eli hyvä näin. Yläkerrassa
tuntuu nyt hiljenneen joten tämä äippä ottaa ison mokkapalan seuraksi ja
viettää seuraavan tunteroisen englantilaisen jännärin parissa.
Ensin kuitenkin ”lasten
suusta” –osuus. J Eilen
illalla kuultua noin puolen tunnin ruokapöytäkiukuttelun päätteeksi: ”Äiti. Minä
haluan syödä sieltä roskista. Ruokaa.” Että näin meillä. Ei kylläkään annettu
roskiksesta ruokaa joten kiukuttelu jatkui vielä tovin.
venerdì 28 ottobre 2011
Enemmän ja vähemmän sateisia syyspäiviä
Kuluva viikko ollaan oltu flunssaisen pojan kanssa
melkolailla kotona, alkuviikosta sää oli sen verran kurja että ei onneksi
tehnyt mieli nenäänsä ulos laittaa. Aika onneksi kuluu melko nopeasti vaikka
mitään erityistä ei ohjelmassa olisikaan, poju kun onneksi nukkuu parin tunnin
päiväunet vielä. Ainakin useimmiten. Ruokailuihin – ja niiden valmisteluun
- menee omat aikansa ja siinä välissä
sitten puuhastellaan mitä milloinkin. En ajattele että tuonikäinen lapsi vielä
tarvisi kamalasti ekstravirikkeitä perus leikkien, ulkoilun ja piirtelyn ynnä
muun lisäksi joten melko vapaalla ohjelmalla meillä menee nämä arkipäivät. Ulkoilu
on siis jäänyt minimiin tällä viikolla, se harmittaa, mutta toisaalta on ollut sitten
aikaa tehdä muita juttuja. Nyt koti kiiltää, vaatekaapit on järjestyksessä – en
kehtaa edes tunnustaa kuinka pitkään sitäkin oli suunniteltu – ja kurpitsalyhty
Halloweenia varten koverrettu.
Mieheni soitteli päivällä töistä ja poju halusi kertoa isukille kurpitsalyhdystä.
Poika: ”Papi, abbiamo fatto zucca Halloween!” (=isi, tehtiin Halloween-kurpitsa”)
Isi (joka ei kuullut hyvin mitä poika sanoi ja luuli tämän puhuvan suomea): ”Cosa hai detto? Non ti capisco. Devi dirmelo in italiano.” (=mitä sanoit? En ymmärrä, sano italiaksi”)
Poika, kieltä vaihtaen: ”Tehtiin kurpitsalyhty!” :D
Ei siitä kovin pelottavannäköinen tullut, aikalailla
päinvastoin. Mutta ensimmäisekseni ihan hieno! Seuraavan osaan jo suunnitellakin paremmin, tässä suu tuli liian alas - tai kurpitsa on vähän liian pieni. Halloweenista en ole todellakaan
koskaan perustanut, pitänyt sitä ”amerikkalaisten hömpötyksenä”, mutta tänä
vuonna iski jotenkin into keksiä jotain kivaa. Siihen vaikuttaa varmasti eniten
se että olen kotona enkä töissä niin kuin edellisinä vuosina, eli aikaa ja
energiaa on ihan eri tavalla, mutta lapsen myötä on myös tullut tarve ja halu
luoda kivoja juttuja joista toivon mukaan tulee perheen perinteitä. Ainakin
omasta lapsuudesta on onnellisia muistikuvia juuri juhlien perinteiden
vaalimisesta. Ei niiden tarvitse kummoisiakaan olla, kunhan niihin liittyy
yhdessä tekemisen ja laittamisen ilo. Toivottavasti poika on samaa mieltä
isompana! Halloweenista vielä sen verran, että kurpitsalyhdyn lisäksi
uusperinteisiimme tulee kuulumaan hassut spageteilla lävistetyt veriset nakit
sekä muumionakit curry-seesaminsiemen-ranskiksilla ja jälkkäriksi
haamumuffinsseja. Vieraina ystäväperhe kahden muksunsa kanssa, luulis maistuvan
vaikka ystäväni pitääkin kyseistä juhlaa kammottavana ja osa lapsista on hiukan ”ruokarajoitteisia”. J Eli lasten ehdoilla tämä juhla. Onneksi ideoivalla
äidillä on samalla hauskaa!
Mieheni soitteli päivällä töistä ja poju halusi kertoa isukille kurpitsalyhdystä.
Poika: ”Papi, abbiamo fatto zucca Halloween!” (=isi, tehtiin Halloween-kurpitsa”)
Isi (joka ei kuullut hyvin mitä poika sanoi ja luuli tämän puhuvan suomea): ”Cosa hai detto? Non ti capisco. Devi dirmelo in italiano.” (=mitä sanoit? En ymmärrä, sano italiaksi”)
Poika, kieltä vaihtaen: ”Tehtiin kurpitsalyhty!” :D
mercoledì 26 ottobre 2011
Tervetuloa!
Uusi harrastukseni eli bloggaus alkakoon NYT! Kirjoittaminen on ollut aina lähellä sydäntä mutta edes pöytälaatikkoon ei juuri ole kertynyt viime vuosilta mitään. Jospa tämä auttaisi sanallisen luomisvimman tyydyttämiseen samalla kun saisin kirjattua ylös tärkeitä tapahtumia ja oikeastaan parasta kaikessa: ihan vaan arkea! Se kun on elämässä parasta, siitä jos mistä kannattaa tehdä juhlaa.
Pieni esittely voisi olla paikallaan. Olen siis asunut Italiassa (vähän eri puolilla mutta pohjoisessa aina) jo reilut 10 vuotta. Mieheni on ollut kuvioissa mukana aikalailla saman verran. 2009 meille syntyi ihana poika, ja täytyy kyllä myöntää että siitä lähtien allekirjoittaneen elämä on pyörinyt melkolailla lapsosen ympärillä. Saattaapi olla että blogitekstitkin tulee sivuamaan lähinnä tätä perhe-elämän auvoa. ;) Tulevaisuus näyttää sen.. Poju on kuitenkin kasvamassa kaksikieliseksi eli puhun hänelle aina ja vain suomea, ja italiaa sitten tietenkin kaikista muista tuuteista. Tämä kieliasia on minulle tärkeä ja myös ollut kovasti mielessä blogia ajatellen, mietin nimittäin että tänne saisi varmaan hyvin muistiin ja koottua kaikkea kivaa pojan kielenkehitykseen liittyen. Niin ja onhan tämän kirjoittaminen mahtavaa äidinkielijumppaa itselleni!
Jääköön tämä ensimmäinen teksti lyhyeksi jotta pääsen seuraavaa suunnittelemaan. Jännäilen myös että saanko lukijoita ajanmittaan.
Kiva kun kävit, tule toistekin! :)
Pieni esittely voisi olla paikallaan. Olen siis asunut Italiassa (vähän eri puolilla mutta pohjoisessa aina) jo reilut 10 vuotta. Mieheni on ollut kuvioissa mukana aikalailla saman verran. 2009 meille syntyi ihana poika, ja täytyy kyllä myöntää että siitä lähtien allekirjoittaneen elämä on pyörinyt melkolailla lapsosen ympärillä. Saattaapi olla että blogitekstitkin tulee sivuamaan lähinnä tätä perhe-elämän auvoa. ;) Tulevaisuus näyttää sen.. Poju on kuitenkin kasvamassa kaksikieliseksi eli puhun hänelle aina ja vain suomea, ja italiaa sitten tietenkin kaikista muista tuuteista. Tämä kieliasia on minulle tärkeä ja myös ollut kovasti mielessä blogia ajatellen, mietin nimittäin että tänne saisi varmaan hyvin muistiin ja koottua kaikkea kivaa pojan kielenkehitykseen liittyen. Niin ja onhan tämän kirjoittaminen mahtavaa äidinkielijumppaa itselleni!
Jääköön tämä ensimmäinen teksti lyhyeksi jotta pääsen seuraavaa suunnittelemaan. Jännäilen myös että saanko lukijoita ajanmittaan.
Kiva kun kävit, tule toistekin! :)
Iscriviti a:
Post (Atom)